{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
來自秘境的養生之道~
遵循藏醫古法配伍,採用天然精油調香,
營造藏地獨特氣息,氣味淡雅,意蘊悠長。
日香醒腦,提高效率; 夜香溫穩,安神助眠
春雨後的清新,充滿春天活力
濃郁花綻香息,如春夜微弱的光芒
溫暖安慰、力量與希望
全館消費滿$1200,免運費。 on order
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
春夜雨霧 室內擴香 (木質花香調)
Rain On Spring Night Reed Diffuser (Woody Floral Scent)
春夜の雨 リードディフューザー (ウッディフローラルの香り)
提振精神
Uplifting Spirit
精神を活性化
檸檬的清新香氣,宛如雨後清新的空氣,令人心曠神怡。薄荷的清涼氣息猶如微風拂過,帶來一絲涼意,讓人感受到春天的清新與活力。丁香的溫暖芬芳在空氣中飄揚,彷彿春雨後的花朵綻放,散發著濃郁的香氣。迷迭香的芳香猶如春夜中微弱的光芒,帶來一絲溫暖和安慰,讓人感受到生命的力量和希望。梔子花的甜美香氣在空氣中瀰漫,如同春夜的雨霧般迷人,散發著獨特的韻味,帶來一種寧靜和舒適的感覺,彷佛置身於春天的花園中,感受大自然的美好。
The fresh aroma of lemon, akin to the crisp airafter rain, brings a sense of refreshment and joy. The coolness of peppermint,like a breeze passing through, brings a hint of coolness, allowing one to feelthe freshness and vitality of spring. The warm fragrance of clove permeates theair, as if flowers blooming after spring rain, emitting a rich aroma. The aromaof rosemary, like the faint light in a spring night, brings a hint of warmth andcomfort, allowing one to feel the power and hope of life. The sweet aroma ofgardenia fills the air, captivating like the mist of a spring night, exuding aunique charm, bringing a sense of tranquility and comfort, as if immersed in agarden of spring, experiencing the beauty of nature.
レモンの清新な香りは、雨の後のさわやかな空気に似て、爽快さと喜びをもたらします。ペパーミントの涼しさは、そよ風が通り過ぎるように、ひんやり感をもたらし、春の新鮮さと活力を感じさせます。クローブの温かい香りが空気に広がり、春の雨の後に咲く花のような豊かな香りを放ちます。ローズマリーの香りは、春の夜の微かな光のように、暖かさと安らぎをもたらし、生命の力と希望を感じさせます。ガーデニアの甘い香りが空気を満たし、春の夜の霧のように魅惑的で、独特の魅力を放ち、静けさと快適さを感じさせます。まるで春の庭園に身を置き、自然の美しさを体験しているかのようです。
春雨後的清新,充滿春天活力
濃郁花綻香息,如春夜微弱的光芒
溫暖安慰、力量與希望
Freshness after spring rain, full of springvitality
Rich floral fragrance, like the faint light ofspring night
Warm comfort, strength, and hope"
春の雨後の新鮮さ、春の活力に満ちています
豊かな花の香り、春の夜の微かな光のようです
暖かな慰め、力、そして希望"
全成分名稱: 檸檬、薄荷、丁香、迷迭香、梔子花、擴香基底液(不含酒精)
Ingredients: Citrus Limon Peel Oil, Mentha Spicata Herb Oil,Eugenia Caryophyllus Bud Oil, Rosmarinus Officinalis Leaf Oil, Gardeniajasminoides Flower Oil, Isododecane, Isohexadecane
原產地:台灣
用途:增添室內空間香氛
用法:將擴香棒置入擴香瓶中吸取、散發精油香氣
容量:100 ml
保存方法:存放於陰涼處,避免陽光直射,避免變質。
使用注意事項:請勿塗抹於肌膚上。孕婦與兩歲以下使用前請諮詢醫師或藥師。請置於陰涼處、遠離火源、兒童不易取得處,並禁止用於食品。若不慎誤入眼睛,請以大量清水沖洗,並立即諮詢醫生。
保存期限: 三年
批號:如外包裝所示